It's always fun to read brand labels and clothing messages in this part of the world. Lots of it is black market and made by people who don't know English well enough to get their intended thoughts just right. Remember this great one?
Yesterday I saw a label on a pair of jeans that made me laugh, but not because of any grammatical or spelling errors. The company is as genuine as they come; they're Italian and, I assume, probably quite fashionable. But, for jeans manufacturers, I think they are investing a little too much passion and emotional energy. Here's how the label reads:
Free Soul
Jeans Community
Crafted with Love
"Soul," "community," "love?" Aren't they just pants?
Sunday, May 9, 2010
Saturday, May 1, 2010
Dear Film Industry,
If you are considering giving Ben Affleck a lead role in a film and that film involves him crying, please, PLEASE reconsider. We all still appreciate Good Will Hunting and some agree that Kevin Smith (sorry, no non-offensive links available) knows how to cast Ben to get a decent comedy performance out of him. But you all now seem to think that he can play serious roles and that he doesn't look embarrassingly ridiculous when he tries to tear up and pretend to be sad. He does. Please don't make us watch that anymore.
Most recent example: State of Play.
(Since I can't find the relevant clip, watch this if you need evidence.)
Most recent example: State of Play.
(Since I can't find the relevant clip, watch this if you need evidence.)
Subscribe to:
Posts (Atom)